趣味新聞網 logo



我曾推薦一些不錯的台灣推理作品給朋友 得到的迴應通常是「還好 推理移植不適癥 - 趣味新聞網


我曾推薦一些不錯的台灣推理作品給朋友 得到的迴應通常是「還好 推理移植不適癥


發表日期 None



     趣味新聞網記者特別報導 : 我曾推薦一些不錯的台灣推理作品給朋友,得到的迴應通常是「還好,但不夠精彩」、「場景親切,但讀起來有點尷尬」。身為一位台灣推理的作者與讀者,我想我們有必要檢討一下。以中文寫推理小說,有兩個天生的弱點,第 .....


    我曾推薦一些不錯的台灣推理作品給朋友,得到的迴應通常是「還好,但不夠精彩」、「場景親切,但讀起來有點尷尬」。

    身為一位台灣推理的作者與讀者,我想我們有必要檢討一下。

    以中文寫推理小說,有兩個天生的弱點,第一是起步晚,打從1841年愛倫‧坡的《莫爾格街兇殺案》開始,現代意義的推理文學已經發展一百七十餘年,大部分的謎題手法不隻早就被寫過,還已經被發揮到某種程度。例如經典的「暴風雨山莊」套路,縱使後來的寫作者有信心超越四○年代原創者阿嘉莎‧剋莉斯蒂的《一個也不留》,也未必能走齣七○年代西村京太郎的《殺人雙麯綫》、或九○年代綾辻行人的《殺人十角館》的框架,當代創作者一不小心就會落入過往大師的窠臼,縱使精雕細鑿,但少瞭新意,無法使讀者在翻到最後一頁時拍案叫絕,便是「不夠精彩」。

    當然,推理小說不隻是謎題詭計,還可以寫人物、寫心理、寫社會,但謎題詭計畢竟是較容易的入門點,密室、暴風雨山莊、不在場證明、童謠殺人、消失的屍體這些套路打下去,無論如何也能形成一篇有頭有尾的故事,更何況,誰不是因為讀瞭這些古典元素激動不已,纔發願寫推理的?

    另一個問題是,推理並不是中文寫作的傳統,長期以來華文推理僅有零星地齣現,因此大多數台灣推理創作者必須從翻譯作品中汲取養分,難免會産生題材移植後的不適癥,例如有的作品中,台北的中産階級傢庭卻請瞭個管傢(沒辦法,管傢真的真的真的很重要)、台灣的鄉野傳聞卻是吸血鬼狼人之類,這與我們現實的生活經驗脫節,讀來自然尷尬。

    另外文字使用也是問題。傳統中文小說對「好文筆」的要求是流暢優美,人物場景的描寫力求傳達精準地氛圍與個性,太多細節反而成為纍贅。然而細節描寫往往是推理小說傢用來藏樹葉的森林,綫索便得設計在某些看似無文學意義的描寫上,因此在寫作上便經常齣現「文字美感」與「綫索佈置」的衝突。

    例如在《傾城之戀》中,張愛玲寫白流蘇在淺水灣飯店的房間,隻寫瞭一扇窗:「那整個的房間像暗黃的畫框,鑲著窗子裏一幅大畫。那澎湃的海濤,直濺到窗簾上,把簾子的邊緣都染藍瞭。」多簡練優美的文字,但換在推理小說中,恐怕便無法略過床有多大、櫥櫃是否有雕花、地毯是編織或毛皮、簾子到底是什麼顔色(按說不會是藍色的),因為屆時破案關鍵或許便是地毯下的一滴血跡,或是簾子給人調換顔色之類,但這般繁雜的細節描寫便拖纍瞭那一眼望穿的海景,白流蘇與範柳原也因此顯得庸俗不堪瞭。

    當然,這些問題不是開脫,相反的,這些推理移植的癥頭或許是台灣推理朝發展齣不同於英、日文推理的可能,畢竟這仍是個年輕的文類,值得更多的期待。

    (人間)

分享鏈接



看最新新聞就到趣味新聞網
quweinews.com
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!


tag

相关新聞

揚帆

揚帆

   劉劍雯要齣書瞭,書名是:《性彆與話語權:女性主義小說的翻譯》,根據她香港中文大學的博士論文精審整理而成。8年前她從廣州到香港,修讀性彆研究課程。這課程的性質在跨領域,主要是以性彆視角為理論基礎的研究,視議題而由他係支援。那年劍雯申請性彆研究與翻譯,需要做翻譯研究的教授參與,她的全英語電話口試由我主問,她答得有來有去,座上諸君皆為所動,使沉悶的暮春下午,有如空山新雨之後,頓覺一片清涼。這樣我成瞭劍雯的論文指導教授。根據學校規定,她跨越性彆研究與翻譯兩個學科,要滿足兩科的學位要求,但研究室則擺在翻譯.......


整理書櫃

整理書櫃

   整理書櫃的第一步,所有書本封麵朝上,從房間排列到客廳,再像逛舊書攤一樣,拿起想要的書。這時,原本毫無關聯的書將重新建立關係,想起讀完的感覺、曆程和原因,而不是圖書館和書店那套世界文學、大眾小說或○○齣版社。在這裏的書,是我的「好朋友」、是「參考書目」、是「老兵研究」,或是「作者有病啊」,總在猶豫留不留的是「很厲害,雖然跟我的人生無關」。即使都是朋友,擠不進書櫃的時候,我就迴到那個古典的命題:兩個人都溺水的時候,該救誰纔好?雖然這場洪水根本是我自己引發的。有一格隻擺瞭三五本書,我稱為「神之區」,每.......


火宅與香夭

火宅與香夭

   這幾天香港的好天氣,讓人想起一句杜詩:「天地終無情」。住在離島海邊尤其如此,天和海不顧一切地藍著,磅礡欲傾;山坡眾綠喧嘩,蟬鳴代替瞭雷聲。大自然如此,但是人都知道,香港多艱,來日大難。在七月的「迴歸」十九週年日(我們更喜歡稱為「主權移交日」)前,首先是牛頭角淘大工業村大火,經五日方救熄,消防員二人殉職多人受傷,而政府的撫民文告竟連事發地點都寫錯,寫成瞭牛池灣。又,烈火正熾之際,竟有數名建製派議員前往火場微笑閤照,如此種種,可知在上位者毫不在意下界的厄運和煎熬。其實無論寫牛頭角、九龍灣、牛池灣都是.......


科學與證據:一樁學術事件

科學與證據:一樁學術事件

   近日美國華府齣刊的七、八月號《大西洋》雜誌有一篇文章,題曰:「難以置信的傳奇:耶穌之妻」。事關一片可能有1300年曆史的莎草紙殘葉,大概普通名片大小,雙麵記載有14行以古代科普特語寫就的一段話。其中的一句是:「耶穌對他們說,我妻子」;還有:「她可以做我的門徒」及「我與她同住。」科普特語由古埃及文演變而來,目前僅用於科普特基督教會的禮拜儀式中。既是斷片,自然是不完整的。但現存古代手稿從來沒有提過耶穌結過婚,所以殘片的真僞就變得特彆重要。若此手稿為真,必定撼動全球的聖經研究,尤其天主教新約是經由男性.......


蒂芬妮之盒

蒂芬妮之盒

   雖然比起原著,電影更加風靡,然而你在囫圇濫讀努力汲取文藝教養的時期,先讀過瞭卡波堤原著小說《第凡內早餐》,其後纔看奧黛莉赫本主演的電影版。一個小鎮的姑娘到瞭大城市,你一定聽過這故事。嫣紅奼紫、紙醉金迷,在那燦爛如極光的年代典型又具現化的美國夢,貪嗔而墮落,癡迷又張狂。你依稀還記得小說其中的幾段,敘事者和名叫荷莉的女孩一夜貪歡,晨醒後顒望斜射的陽光在她裸身圈齣一道神啓般的聖光。還有荷莉如宣言般的誌嚮,「有朝一日我仍然擁有真實的自我,在第凡內吃著早餐」。但第凡內又不是麥當勞或美而美,到底珠寶店裏何來.......


那些不開花也不結果的人

那些不開花也不結果的人

   「我不會成為你們這樣的大人的!」被勒索的少年不屑地說,「我們都無法成為自己想成為的大人。」自身深陷睏境中的大叔強作從容地迴答。看罷是枝裕和《比海還深》走齣影院,腦子裏迴盪著這對答。一抬頭碰見幾個月沒見的導演Z,上次見他是香港國際電影節,我們同場看瞭智利紀錄片《深海光年》,都和海有關,眼前的他比那時更像從深海沉潛中迴到海麵的人。我們都沉浸在是枝裕和那種日常的絕望中無法齣來──因為日常,這絕望變得更不能反駁。但他明顯比我更低落,他勉強和我們開玩笑:「你們乾嘛來看這電影?這電影是專門拍給我這樣的人看的.......




三十一歲無業小姐

15年長壽推理日劇 「相棒」登台

二舅的保溫壺

肝髒移植活19年 資優生逝母代領奬


前一篇新聞
推理寫作話當年
后一篇新聞
推社宅多管齊下 桃市 首批民間住宅包租包管公開招標





© 2024 - quweinews.com. All Rights Reserved.
© 2024 - quweinews.com. 保留所有權利