品彦科技贸易初期取得日本先进的环保及健康产品代理,以提升国人生活品质为目标。目前取得日本GAEA公司先进技术授权贩卖GAEA WATER,也针对该产品积极的开发出各种应用用途,并推广给消费者大众,做有
埔里镇农会与花卉物流中心,以当地最有名的茭白笋研发「美人腿汤面」,十七日邀美人腿公主代言发表。总干事何世鸿说,十三日提早出货造成热销,五天平均日卖六千箱。该系列泡面是否有机会取代日前出包的阿舍干面成为
(1) storm 席卷 名词时是「风暴」,这里属动词,除了席卷,还有「勐攻」、「横冲直撞」、「暴怒」的意思。Ex: Because of the loud noise from next door,
1.agenda-setting:议程设定agenda是开会里所安排的议程,社会学家之后提出了agenda setting理论,主要强调媒体对某一事件或社会议题的关注报导,对社会舆论所引起的影响。现在
1.underwater 水面下之意,文中是形容房价已经过低。The boat was underwater when we arrived the spot.当我们抵达事发现场时,小船已沉至水面下。
1.out of business 没有生意、停业例:If the cop keeps standing here, I'm going out of business.如果警察一直站在这里,我就要没
1.husband:节省地管理、使用大家都知道husband是「丈夫」,但此名词原本来自于household,表示「管理」、「使用」一家大小开销的人,因此husband做动词就有「使用」的意思。例:Y
1. kodak moment 用来形容值得拍照留念的画面。Ex: When our performance is over, it will be definitely our kodak mome
1.in favour of 赞成、支持这常见口语,美式拼法是in favor of,最常用的意思是「赞成、支持」的意思:We are in favor of her promotion to pre
1.collapse (v.)昏倒 也有崩溃、瓦解的意思,文内指的是突然昏倒在地。例句:She collapsed following vigorous weight training.在激烈的重量训
1.tack onto 被附加Tack on something 或是 Tack something on 都被广泛使用,说明某件事物被额外增加上去。I will tack his criticism
1.Swollen字面上有肿胀的意思,在此篇的意思为快速膨胀。例:The percentage of overweight people has swollen 50 percent this yea
1.field 巧妙回答当名词用时有「领域」、「场地」的意思;当动词用时可用作「上场比赛」。The movie star had to field questions about the scanda
1.pick up (v.) 学到、获得pick up是一个很好用的片语。我们最熟悉它用来当「捡起来」、「搭载」。在这篇文章里,它当「学习、获得」,在口语上它也可以作为「(情势、业务)好转」。例如:W
1.consistent with与...一致I left as early as was consistent with politeness.不失礼的情况下(符合礼数下),我提前离去了。2.eye
(1) cred 声望口语用字,credibility的缩写。可以用来解释受年轻人认可的一种时尚及潮流,常写成 street cred,也可以解释是声望或是影响力。Ex: I think his st
继多家在美上市大陆公司遭财务质疑后,美国证监会民主党委员路易士‧安吉拉日前一番针对在美「借壳上市」陆企股的公开批评,再次掀起华尔街做空陆企股的风潮。分析指称,表面看,唱空不无道理,一些在美挂牌的大陆中
长江基建(01038-HK)公布与长江实业(00001-HK)及李嘉诚基金会,透过新成立合资公司UK Water收购英国水厂Northumbrian Water(N.W.)全部已发行股本,作价281.
Water与Tower,是台北西区扶轮社创社社友,是少数仍健在的社友之二,两人都曾担任台北西区扶轮社社长,他们的年纪都与中华民国的历史相当。Water是胡水旺,也是现任国际扶轮3480地区2011-1