村上春树迈入创作卅周年的重量级新作《1Q84》,繁体中文版今天上市,首刷廿万套,刷新近年台湾出版纪录!昨天晚间,发行《1Q84》繁体中文版的时报出版社选在与村上小说同名的「海边卡夫卡」咖啡馆举办首读会
从1973年《冷血》出版,到2008年去世前两个月问世的《借来的时间》,杨月荪投入翻译工作30多年,出版了26部译作,涵盖文学、新闻媒体、健康、两性和哲学等。创作,是月荪品尝人生过程的一道美味;神来之
去年6月,《大江大海一九四九》的日文版《台湾海崃一九四九》在日上市后,受到当地各大媒体关注。《日本经济新闻》指出:「书中特殊的时代感、洗鍊的译笔转换,让读者留下深刻印象。」《週刊文春》表示:「大地震来
翻译告诉阿荣,你已判定死刑天明即执行。阿荣的心情从未如此忐忑过。不免思忖,我真的就此完了?阿荣在日本宪兵队吊了不知有多久。终于来了一个高大的宪兵带了一个翻译,放下阿荣。话说在前头,讲实话就少吃苦头。先
文学与电影一直是密不可分的亲密伴侣,电影依附在文学灵魂之上成就了非凡视野,而文学通过电影展延出想像与影像的高度叠合。「光影足迹──与文学同行」主题影展,精选多部文学电影佳片,现正于「府中15──新北市
2012年开卷好书奖文学类的入围榜单,共有翻译书20本、中文创作31本。评审初步印象有三:首先,动辄四、五百页的翻译小说淋漓过瘾,似乎有意槓上时髦字限140的迷你微博脸书。其次,短篇连作行长篇之实跨体
2012 年10月13日,87岁的丸谷才一去世,战后日本知识界又失去了一位重量级人物。虽然丸谷不像司马辽太郎那样,死后不久即披戴「国民作家」的光环,但他对日本文坛,乃至整个日本文化所带来的颠覆意义,是
「王大闳老师非常低调,他从不谈这部小说,他的家人也说小说没写完。」二○一一年秋天,王大闳九十四岁的生日家宴上,元智大学艺术与设计系主任兼所长阮庆岳主动出击,询问王大闳是否愿意出版《幻城》。幸运的是,王
宜兰国际童玩艺术节的八千万元追加预算虽遭议会删除,但童玩节仍将如期举办,宜兰县政府文化局积极筹办,廿九日举行工读生招募活动,预计录取三百人,却吸引八百廿位大专院校学生踊跃报名,应考者须连过笔试、体能测
这次随中国代表团参加法兰克福书展的上百位中国作家中,已在德国出版《檀香刑》、《生死疲劳》等多部作品译本的莫言,可说是活动最多、西方媒体追逐最勤的作家。十五日莫言在中国馆举办朗读会,坐满上百位东西方书迷
在日前于波兰举行第94届国际世界语大会中,中国世界语翻译者李士俊将他翻译世界语版的《西游记》送给世界语大会。在此之前,他还曾翻译《水浒传》、《三国演义》等中国文学作品。李士俊运用世界语简单明了的特性,
你常用Google翻译功能吗?现在网页版Google翻译正式推出手写功能。手写功能可让用户在无法表达文字时,方便输入的文字使用。只要将想翻译的文字,利用输入工具图示,将下拉式选单切换到小铅笔,在输入手
翻译是很多人的苦恼,高雄第一科大教授陈欣蓉发明「翻译修改小精灵」,能累积众人智慧、自动校正,大幅减轻翻译的压力。高雄第一科技大学应用德语系教授陈欣蓉发现翻译时,由于人类的记忆力有限,常常前面翻过的词汇
透过《快乐不用学》的演出,赖声川想讨论「快乐是什么」,在他的观念里:「快乐应该是种内在状态,是不断延续的,并非外在事物给予的刺激。吃了好吃的面、去了好玩的地方,那一下就消逝的,是快感、享乐,不是快乐。
语言训练测验中心主办的「中英文翻译能力检定考试」,21日开始报名,考试日期为12月8日、103年1月12日。中英翻译检定分为「笔译」及「口译」两类。今年重大变革是口译类第一阶段改为全选择题,并可提出2
九月九日是张爱玲九○岁冥诞,她未曾发表的英文自传体小说以《雷峰塔》与《易经》的上、下部形式就选在这天在台推出中文版。《雷峰塔》与《易经》从她四岁走笔至廿二岁,下接《小团圆》,张爱玲「自传三部曲」可谓完
很多人出国旅游,常常会有看不懂路标、或是菜单的困扰。日本最大无线通讯商NTT docomo,最近研发一款超强眼镜,戴上去之后,有即时翻译文字的功能,内建系统自动辨识文字后,透过智慧手机,连上云端,资料
「鸡脱光光」国小教材引发性暗示争议,让家长们很紧张,最近义大国际高中要国小部学生查「勃起、手淫」英文翻译,也有家长在脸书质疑不妥;校方强调,这是跨学科课程,让孩子们了解青春期身体变化,应该正面看待。曾
文学大师余光中应成功大学之邀,传授他长达六十多年的翻译功力,余光中说「翻译是文化的旅行,旅行是文化的翻译」长达两个小时的演讲中,师生们聆听大师娓娓道出翻译的艺术。余光中教授表示,在文学学习养成的过程中
亲爱的叶老:翻过一个年冬,您离去时的身影,恍若还在眼前。我时时感觉到,您和我的阿公,以及创造过台湾历史,却又长年被埋入历史古墓的友伴们,你们的魂体,都还不舍远离,盘桓在台湾岛屿的山坳、田间、地层和海流
南韩未来创造科学部今天表示,在首尔COEX国际会展中心举行的创造经济博览会,公开了韩国电子通讯研究院(ETRI)研发的自动翻译应用程序「Genie Talk」韩中自动翻译技术。南韩「联合新闻通讯社」指
财团法人语言训练测验中心(LTTC)今公布102年「中英文翻译能力检定考试」笔译及口译各类组成绩达及格标准者榜单(www.lttc.ntu.edu.tw/tran_news.aspx)。本测验达及格标
当红韩剧《来自星星的你》,连益智节目也抢搭这股热潮!剧中都敏俊教授在首集课堂中传授昆虫交配行为,所提的知识成了超视《金头脑》的考题─『舞蝇会做一种特殊的举动,在树枝上利用黏丝綑绑住自己的一坨大便。请问
在前兄弟象担任防护员与翻译18年、球队转卖后突遭解约的衣思训,中国信託今天约谈有意请他回锅,但仍被他婉拒,他在脸书留言说:「舆董事长办公室陈先生恳谈后,决定放弃翻译工作,并且愿意把防护员工作机会留给年
媒体报导,日本首相安倍晋三日前在瑞士达沃斯时,称日、中的紧张关系「类似」第一次世界大战前夕的英德关系,但日本共同社24日报导,从共同社记者的现场录音中发现,翻译用英语补充说明称「我们认为正处于类似状况
百度翻译在最近新增了「实物翻译」功能,让用户拍照后,可以透过选取某物来进行识别并翻译出这个物品的中英文,不过在翻译上有些出入。根据环球新闻报导,有外媒表示实物翻译功能虽然有趣,不过实用程度还有待观察。
「一字之差、天地悬殊!」台中市闻名全国的大坑步道「风动石」,风景区管理所竟把「风」字「Wind」,误翻译成「Wine」,引起游客挞伐!市议员谢志忠痛批胡志强说要把台中市打造成「国际城」;却连简单翻译都
用台湾积累数十年的佛学人才,实现研修佛学者参与「藏传经本」翻译的盼愿。法鼓佛教学院与美国钦哲基金会,今天(6日)下午,在法鼓山安和分院签署合作「藏传佛典汉译暨翻译人才培训计画」,准备开始执行这项艰鉅译
1名家住新北市新店区安祥路的50岁王姓男子,21日下午疑因躁郁症发作,在住处上吊轻生,日籍妻子发现后,不知该如何救下丈夫而打电话报警,却因语言不通,花了近半小时,才找到翻译协助完成报案,警方与消防人员