Independent
Piers Morgan has sparked a parenting debate online after calling David Beckham “creepy” for kissing his daughter on the lips.
On Monday, Victoria Beckham shared a video on Instagram Stories showing her husband giving their seven-year-old daughter, Harper Beckham, a kiss on the lips during a family boat trip in Miami.
creepy
2) 錶示“怪異的,離奇的(使人感到緊張)”,英文解釋為“strange in a way that makes you feel nervous”舉個��:
What a creepy coincidence.
多麼離奇的巧閤!
Co-presenter Susanna Reid defended Beckham's decision to kiss his daughter on the lips, but later admitted she thought it was inappropriate for the moment to be shared online.
Morgan's reaction to the clip has since sparked an online debate about whether parents should kiss their children on the lips with many choosing to side with Beckham.
side with
side作動詞,side with錶示“支持某人(反對…);和某人站在一起(反對…)”,英文解釋為“to support one person or group in an argument against sb else”舉個��:
孩子們總是和媽媽站在一邊,跟我唱對台戲。
◉ 推特網友怎麼看:
Another added: “Leave the man alone.. it's not inappropriate in the slightest.. I don't want to live in a world where you can't kiss your own children.”
get your knickers in a twist
snog
錶示“ (尤指長時間)接吻”,英文解釋為“if two people snog, they kiss each other, especially for a long time”舉個��:
I saw them snogging in the corner.
我看到他們在角落裏長吻。
not in the slightest
等同於not at all ,錶示“一點兒也不,一點兒也沒有”,舉個��:
"Does it worry you?" "Not in the slightest."
“這讓你擔心嗎?”“一點兒也不。”
biting
錶示批評、話語等“尖刻的,刻薄的”,英文解釋為“a biting criticism, remark etc is cruel or unkind”,如:a biting satire on corruption 對腐敗現象的辛辣嘲諷。
affectionate
這篇文章高頻齣現的一個詞,錶示“顯露感情的;錶示關愛的;深情的”,英文解釋為“showing in a gentle way that you love someone and care about them”如:an affectionate hug 親切的擁抱。
Earlier this month, Colombian singer Maluma came under fire after sharing an Instagram photo that showed him kissing his mother on the lips.
caption
錶示“(插圖的)說明文字;(電視屏幕上的)字幕”,英文解釋為“words printed above or below a picture in a book or newspaper or on a television screen to explain what the picture is showing”。
Many social media users were shocked by the photograph with some calling it “inappropriate” and “sick”, while others defended the singer for showing affection to his mother and insisted the act was entirely innocent.
- END -
「沒有一種學習 叫帶你學習」
LearnAndRecord
每天持續行動學外語
責任編輯: