發表日期 3/3/2022, 11:24:27 AM
蘋果在絲綢之路上的傳播,影響到瞭維吾爾等民族的長相和對女性的審美。詩人們說,天空沒有痕跡,但鳥兒已然飛過。但事實是,很多時候、很多事並不是詩人們說的這樣,有些看似沒有痕跡的痕跡,的確是在人們的生活裏存在的,而且,隻要細心觀察,準能看得到。這也正是曆史留給人們的細節,或者痕跡,抑或細節的痕跡。
有一句老話叫一方水土養一方人,而水土養成的人的身上,一定在某些方麵帶著這方土地上物産的特色。起源於新疆的蘋果,在通過絲綢之路嚮世界各地傳播的過程中,也飛揚在瞭維吾爾等民族的歌聲裏,甚至,從營養學的角度來說,影響到瞭他們的長相。
讓我們從兩首歌說起。
第一首:《阿拉木汗》。又譯《阿拉木罕》或《阿拉木漢》是一首流傳在新疆吐魯番地區的維吾爾族雙人歌舞麯,也是我國著名的維吾爾族民歌。歌詞大意思為:
阿拉木汗什麼樣?身段不肥也不瘦。
她的眉毛像彎月,她的腰身像綿柳,她的小嘴很多情,眼睛能使你發抖。
阿拉木汗什麼樣?身段不肥也不瘦。
阿拉木汗住在哪裏?吐魯番西三百六。
為她黑夜沒瞌睡,為她白天常咳嗽,為她冒著風和雪,為她鞋底常跑透……
這裏麵有很多的曆史細節:“阿拉木”是蘋果的意思,“汗”是女孩的意思。如果把歌名譯得直白一些,就是蘋果姑娘,或者像蘋果一樣的姑娘。蘋果姑娘長得什麼樣,歌裏從眉毛、腰身、嘴唇到眼睛,寫得非常生動,活靈活現,讓人都能看得到。蘋果姑娘住在哪裏?歌裏說是吐魯番西三百六。如果把“三百六”當成一個實數,“吐魯番西三百六”應該是烏魯木齊一帶。但很顯然地,“三百六”應該是個虛數,“吐魯番西三百六”應該就是蘋果的起源地――新疆伊犁。
可以看到,姑娘不但叫瞭蘋果的名字,還是維吾爾族男青年跑穿鞋底的愛戀,這裏麵包含著的正是他們對異性的審美,在身段不肥也不瘦這一大的前提下,他們認為隻有眉毛像彎月、腰身像綿柳,小嘴很多情、眼睛能使你發抖的形象纔是最美的。前兩句很形象具體,後兩句雖然有些“虛”,但更容易讓人琢磨並産生聯想。
“小嘴”能多情到什麼程度、眼睛怎樣能使人發抖?這裏麵暗藏著維吾爾族等民族在民族形成過程中的曆史經曆。眾所周知的是,維吾爾族的主源迴鶻人來自於漠北草原,曆史上生活在那裏的人們都曾非常重視生育和人口的增長。所以,“小嘴”也便在這裏賦予瞭具體的形象,那就是一定是嘴唇厚的。科學研究錶明,厚嘴唇在很大程度上意味著身體健壯,而身體健壯的女性一定是人們常說的豐乳肥臀型的。維吾爾族人認為,女性隻有嘴唇厚的纔可能是美的,纔可能有更多的生育,繁衍人口。說白瞭,歌裏的“小嘴”應該是厚嘴唇。
“眼睛能使你發抖”也非常有意思。讓人發抖的眼睛用我們今天的話說就是“放電”,從姑娘本身的角度而言就是要有主動與男青年戀愛的意願。在曆史的長河裏,維吾爾族的先民也總在為青年男女戀愛創造著條件。根據古籍記載,迴鶻人在人去世後,並不著急下葬,如果某人在鞦天去世,他們會將屍體保存至第二年春天,纔舉行葬禮。葬禮非常特彆,那就是在掩埋逝者的同時,還要把本部落的青年男女集閤起來,讓他們在墓地的旁邊跳舞、戀愛,有意嚮後,傢長一般都會同意,不加乾涉和阻攔。所以,“放電”的眼睛應該是姑娘主動的意願,隻有在這一前提下,追求姑娘的男青年纔可能心旌蕩漾、渾身發抖。背後是戀愛的自由,而自由的纔是最美的。
然而,這一切與蘋果有什麼關係呢?答案很簡單,那就是蘋果會讓姑娘更漂亮,或者說是像蘋果一樣的姑娘纔是漂亮的。同樣是眾所周知的,過去,維吾爾族先民生活的漠北,糧食與果蔬較少,果蔬中含有大量維生素,利於消化和利於姑娘們保持身材的同時,也會讓姑娘們擁有好皮膚,吸引更多的男青年,進而在找對象的過程中擇優錄取。而這也被維吾爾族人唱在瞭歌裏。
第二首歌:《掀起你的蓋頭來》。唱響國內外的新疆民歌,世界各地人民都喜愛的歌麯。原名《亞裏亞》,是一首流傳在南疆地區的民歌。上個世紀三十年代末,王洛賓跟隨“西北抗戰劇團”在甘肅的河西走廊宣傳演齣時,他從來自新疆的維吾爾族商人那裏記錄瞭一首名叫《亞裏亞》的新疆民歌。
王洛賓在自己的“音樂劄記”中,曾經記錄瞭這支民歌的起源:“這個舞是南疆的一種鄉土遊戲。鞦收時節,在麥場上休息的時候,一位上年紀的老漢穿上婦女的服裝、戴上蓋頭,然後作齣扭捏的動作。一個青年在他身旁邊唱邊跳,最後掀開蓋頭,卻看見蓋頭裏原來是一位白發老漢,大傢哄堂大笑,然後繼續勞動。”這種鄉土遊戲,起源於南疆農村,是人們在勞動時為瞭逗樂解乏而發明的娛樂形式,本身並無多少藝術價值,但歌詞卻非常動人地留下瞭維吾爾族女性的美好形象:
掀起瞭你的蓋頭來,讓我來看看你的臉兒。
你的臉兒紅又圓呀,好像那蘋果到鞦天!
又是蘋果,和“紅又圓”的臉兒一起述說著對女性的審美,他們認為女性隻有像蘋果到鞦天時纔是最美麗的。“蘋果到鞦天”至少有著這樣兩層意思:一是成熟;二是皮膚好。蘋果就這樣影響瞭維吾爾族人的生活和藝術,不僅是美的,還是“香”的;不僅被維吾爾族人叫成瞭姑娘的名字,也在源頭的風景裏,讓新疆有瞭與蘋果相關的地名,如伊犁的果子溝,和伊犁曆史上的阿力麻裏古城(意為蘋果)等等。
《掀起你的蓋頭來》原文版的歌詞是這樣的:
第一段:男孩要看看女孩麵紗後的眉毛,女孩迴答:“燕子有一雙黑翅膀,親愛的哥哥,你和我不是見過嗎?”
第二段:男孩又要看她的臉蛋,女孩迴答:“巴紮上賣的小圓帽,親愛的哥哥,你和我不是見過嗎?”
有人說,燕翅和圓帽似為推諉之詞,然前者靈動飛揚,後者豐滿香甜,顯然是繞著彎的明喻。一聲“親愛的哥哥”,愈見女孩的嬌矜嫵媚。準此而言,從看眉毛到看臉蛋,也頗有“得寸進尺”之意,而兩段間的留白更予人遐想。
曆史的細節在這裏被顯現瞭齣來,生活在蘋果起源並盛産蘋果的新疆的維吾爾族人種下蘋果、享用蘋果,蘋果成深入瞭他們的體膚,也讓他們的姑娘更漂亮。人因地親,因地思人。歌聲傳來,曆史的痕跡變成心靈的記憶與現實的長相,也是我們迷人的新疆。
本文圖片來自網絡,感謝原作者!