發表日期 3/7/2022, 1:39:37 PM
▲ 更多精品,關注“ 搜建築 ”
這是一座由銷售、工廠、辦公室、宿捨和便利設施組成的綜閤大樓。通過劃分每個用途的空間並齣售股份,它將由大量人擁有。在這個大型綜閤體中,各種用途的空間有機地排列。根據區單元規劃,該場地的高度限製在 12 層或以下。
為瞭在法律限製內更閤適的布局,每個空間都以相互重疊的方式組織。在不同用途的空間交匯處,安排瞭公共空間。各種用途的空間根據陽光、景觀和視覺交流的可能性水平和垂直排列。
It is a complex building consisting of sales, factories, offices, dormitories, and convenience facilities. It will be owned by a large number of people by dividing the space for each use and selling the shares. In this large-scale complex, spaces for various purposes are organically arranged. According to District-Unit Plan, this site is limited to 12 stories or less in height. For more suitable layout within the legal limitations, each space is organized in such a way that it overlaps each other. At the point where spaces for different uses meet, common space is arranged. Spaces for various purposes were arranged horizontally and vertically based on sunlight, views, and visual communication possibilities.
由於使用情況,內部將由每個房間的所有者在每次運營的基礎上進行規劃和建造。我們將公共區域的內部規劃為建築飾麵,並試圖更有效地進行規劃。由於它位於城市的新地段,居民沒有空間或時間的格局。
然而,我們必須預測它們並將它們反映在我們的計劃中。我們特彆重視激活較低樓層的布局。首先,銷售設施沿著前街和屏蔽綠化街道的一側布置在三排長形建築中。這樣,就形成瞭兩個長長的三層體量,每一層都被三維連接起來,商業活動可以在不同的層次上進行。
Due to the usage, interior will be planned and constructed by the owner of each room on a per-operational basis. We planned the interior of the common areas as an architectural finish and tried to plan more efficiently. Since it is located in a new section of city, there are no patterns of space or time for residents. However, we had to predict and reflect them in our plans. We especially valued the layout for the activation of the lower floors above all else. First of all, the sales facilities were arranged in three rows of long buildings along the front street and the side of the shielded green street. In this way, two long three-story masses were formed, and each floor was three-dimensionally connected so commercial activities could take place at various levels.
待售建築物應最大限度地利用法律規定的密度,在平麵圖中反映以售價計算的麵積,並以專屬私人費率確定公共空間的類型和大小。換句話說,需要空間的分離和集中,在專屬私人費率的規則下規劃一個令人愉快的公共空間。在這種情況下,閤理的核心計劃是最重要的部分。
這棟建築的下層有三棟長形建築並排放置,上層與下層體量成直角放置瞭一個長體,其復雜的結構被放置在一個傾斜的場地上。這種復雜的結構布置在傾斜的場地上。因此,根據場地水平調整瞭第一層和第二層的剖麵水平。在群眾聚集的區域,設置瞭核心設施和便利設施,並與外部景觀空間相連接。
A building for sale shall utilize the density prescribed by law to the fullest extent, reflect the area calculated by the sale price in the plan, and determine the type and size of the common space by the exclusive private rate. In other words, the separation and concentration of space was needed to plan a pleasant public space within the rule of the exclusive private rate. In that context, reasonable core plan was the most important part. This building has three long buildings placed side by side on the lower floor, and a long mass is placed at right angles to the lower floor mass on the upper floor, a complex structure of which is placed on a sloping site. This complex structure is arranged on the sloping site. So, the sectional level of the first and second floors was adjusted according to the site level. In the area where the masses meet, the core and convenience facilities are arranged and connected to the exterior landscape space.
知識産業中心兼具工廠和辦公室的特點。因此,停車場模塊和辦公室模塊分彆成為重要的設計元素。利用這兩個模塊的交集,設計瞭外部材料的模塊,並試圖通過變化來彌補巨大建築的單調和無聊。地闆和天花闆材料的模塊也相互規劃,景觀設計與整個建築模塊相關。
Knowledge Industry Center has the characteristics of factory and an office at the same time. As a result, module of parking and office act as important design elements, respectively. Using the intersection of these two modules, the module of the exterior material was planned, and a variation was attempted to compensate for the monotony and boredom of the huge building. The modules of the floor and ceiling materials were also planned in relation to each other, and the landscape design was related to the entire building module.
區位圖
平麵圖
立麵圖
剖麵圖
建築師:KARO Architects
地點:韓國
麵積:73880平方米
年份:2019
本資料聲明:
1.本文為建築設計技術分析,僅供欣賞學習。
2.本資料為要約邀請,不視為要約,所有政府、政策信息均來源於官方披露信息,具體以實物、政府主管部門批準文件及買賣雙方簽訂的商品房買賣閤同約定為準。如有變化恕不另行通知。
3.因編輯需要,文字和圖片無必然聯係,僅供讀者參考;
搜建築・矩陣平台
―― 作品展示、直播、訪談、招聘 ――
閤作、宣傳、投稿
推薦一個
專業的地産+建築平台
每天都有新內容
微信公眾號“搜建築”(ID:sjz9999)